神のみ我を裁く (kami nomi ware wo sabaku)
The Japanese phrase 神のみ我を裁く is composed of the words 神 (read kami) meaning "God", のみ (read nomi) meaning "only", 我 (read ware) meaning "me", the grammatical element を (read wo) indicating the previous word as the object of the verb, and the verb 裁く (read sabaku) meaning "to judge".
Only God Can Judge Me
Block Horizontal
Only God Can Judge Me
Cursive Horizontal
Only God Can Judge Me
Semi-Cursive Horizontal
Only God Can Judge Me
Block Vertical
Only God Can Judge Me
Block Vertical
Only God Can Judge Me
Cursive Vertical
Only God Can Judge Me
Design Vertical
Only God Can Judge Me
Design Vertical
Only God Can Judge Me
Design Vertical
Only God Can Judge Me
Semi-Cursive Vertical
